The Annals Evolution of Clinical Pharmacy | Now Available
home help contact us subscription past issues search current issue
 QUICK SEARCH:   [advanced]


     



Published Online, 24 February 2009, www.theannals.com, DOI 10.1345/aph.1L490.
The Annals of Pharmacotherapy: Vol. 43, No. 3, pp. 549-550. DOI 10.1345/aph.1L490
© 2009 Harvey Whitney Books Company.
This Article
Right arrow PDF
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Similar articles in PubMed
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Download to citation manager
Right arrow Articles Ahead of Print
Right arrow [Order Reprint]
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via Google Scholar
Google Scholar
Right arrow Articles by Edouard, B.
Right arrow Search for Related Content
PubMed
Right arrow PubMed Citation
Right arrow Articles by Edouard, B.

Who Cites Non–English-Language Pharmaceutical Articles?

Bruno Edouard, PharmD

Associate Professor Faculty of Pharmacy Université Paris-Sud 11 Châtenay-Malabry, France Head of Pharmacy Department Centre chirurgical Marie Lannelongue 133 Avenue de la Résistance F 92350 Le Plessis-Robinson, France fax 33.140948737 b.edouard{at}ccml.fr

Published Online, February 24, 2009. www.theannals.com, DOI 10.1345/aph.1L490


TO THE EDITOR: On writing a scientific paper, an author must perform a comprehensive analysis of the literature. However, the thoroughness of the analysis may be questioned if pharmacists have not conducted a search of non–English-language articles.1 The objective of this study was to determine a link between the number of non–English-language references in the bibliographies of publications in international pharmaceutical journals and the geographic origin of these publications.

Methods: A systematic prospective analysis of 7 international pharmaceutical journals published in 2005–2006 was performed. All research articles in which the corresponding author was identified as a pharmacist were included. The following data were recorded for each article: geographic origin of the corresponding author (North America, Latin America, Oceania, Europe, Asia, Africa), country of the corresponding author, title of the journal, and number of non–English-language references.

Results: A total of 1568 articles were included; these contained 45,917 bibliographic references, of which 539 (1.17%) were published in languages other than English. By geographic zone, this rate was heterogeneous (homogeneity {chi}2 test; p < 0.001). North America presented the lowest rate (0.30%) of non–English-language references; significant differences appeared between North America and Europe (3.01%), Latin America (7.66%), and Asia (0.58%). By journal, the percentage of non–English-language references was also heterogeneous (homogeneity {chi}2 test; p < 0.001).

Discussion: This study has several limitations. The greater frequency of non–English-language references in articles written by pharmacists whose first language is not English could be explained by self-citation of previous papers or citation of regulatory texts of the country in which the study was performed. The panel of journals was not proven to be representative of all international pharmaceutical journals, but English-language international pharmaceutical journals were included (according to the classification of the French Society of Clinical Pharmacy2), are edited in various parts of the world, cover a large range of topics, and are available in our university library (Table 1). Because only research articles (as defined by Palsdottir et al. and cited by Clyde3) written by pharmacists were analyzed, the results cannot be generalized to others types of articles or healthcare professionals.


View this table:
[in this window]
[in a new window]

 
Table 1. Percentage of Non–English-Language References and Journal of Publication

 

However, the results of this study showed slight differences between geographic zones: pharmacists from Latin America, Europe, and Asia are more likely to reference non–English-language articles in their publications than are North American pharmacists. A sub-analysis of major publishing countries revealed that pharmacists from the US, UK, and Australia almost never include non–English-language references in the bibliographies of their publications and that, on the contrary, pharmacists from countries where English is not the only language spoken (continental Europe, Canada, Japan) relatively often cite non–English-language articles (data not shown).

Possible reasons that most North American pharmacists do not include non–English-language references in the bibliographies of their published articles are as follows.

  1. They did not read these articles (they are not able to read languages other than English or to access non–English-language journals).
  2. They read these articles, but they considered that the quality was too poor to cite them.
  3. They initially included non–English-language references, but the reviewers or editors suggested that these citations be retracted.

This question remains open.4,5

The results of this study show that non–English-language works are seldom cited as bibliographic references in articles written by North American pharmacists. This behavior is also frequent in articles written by British and Australian pharmacists. The role of native English language is probable, but the fundamental reasons for this restriction are not clear. The assistance of multilingual individuals to aid pharmacists who speak only English in accessing international literature should be considered.

References

  1. Moher D, Fortin P, Jadad AR, et al. Completeness of reporting of trials published in languages other than English: implications for conduct and reporting of systematic reviews. Lancet 1996;347:363-6.[CrossRef][Medline]
  2. Farinotti R, Woronoff-Lemsi MC, Saux MC. Recherche clinique en pharmacie clinique. Journée de la SFPC, Paris, 13 March 2007. www.adiph.org/sfpc/journee_debat_13_03_07/index.html (accessed 2008 Feb 15).
  3. Clyde LA. Evaluating the quality of research publications: a pilot study of school librarianship. J Am Soc Information Sci Technol 2004;55:1119-30.[CrossRef]
  4. Birch-Becaas S. From author to reviewer to editor: negotiating the claim in a scientific article. A study of French researchers publishing in English. Angl Special 1997;(15-18):397-408.
  5. Bradshaw M, Tomany-Korman S, Flores G. Language barriers to prescriptions for patients with limited English proficiency: a survey of pharmacies. Pediatrics 2007;120:e225-35.[Abstract/Free Full Text]




This Article
Right arrow PDF
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Similar articles in PubMed
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Download to citation manager
Right arrow Articles Ahead of Print
Right arrow [Order Reprint]
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via Google Scholar
Google Scholar
Right arrow Articles by Edouard, B.
Right arrow Search for Related Content
PubMed
Right arrow PubMed Citation
Right arrow Articles by Edouard, B.


homecopy help contact us subscription past issues search current issue